《夜雨寄北》唐 李商隐 问君归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。三、翻译 您问归期,归...
《夜雨寄北》原文及翻译如下:一、原文 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。二、翻...
译文:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。什么时候我才能回...
2、“巴山”:寓处;“夜雨”:最有利于表现羁旅之愁和不归之苦的境域氛围;“涨秋池”:绵密秋雨使池塘涨满,交代时令。 3、“何当”:何时能够;“共剪西窗烛”:承上文苦...
《夜雨寄北》译文:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨...
翻译为:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨...
译文 你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。注释 寄北:写诗寄给北...
《夜雨寄北》唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 你问我什么时候回家,我还没有定归期;今晚巴山下着大雨,...
原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。注释 1、寄北:寄赠给住在北方的妻子。一说是友人。 2、君:你,指作者的妻子王氏。一说...
默认暂无内容
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
《夜雨寄北》翻译 | 潼关的翻译 | 夜雨寄北主要讲了什么 |
邯郸冬至夜思家的翻译 | 《水调歌头》的翻译 | 夜雨寄北古诗原文图片 |
巴山夜雨全诗译文 | 夜雨寄北这首诗表达了诗人 | 行军九日思长谷园原文及翻译 |
十一月四日风雨大作的翻译 | 返回首页 |
返回顶部 |